Þetta lag sem finna má á geisladisknum Maja Maríuhæna og önnur barnalög virkar mjög vel í hreyfistund. Hér á síðunni er lýsing á hvernig við notuðum það á Lundabóli með 4-5 ára börnum. Lagið á mp3-sniði er að finna neðst á síðunni.

Í byrjun er gott að segja börnunum frá þeirri dönsku hjátrú, að maríuhænur boði gott veður ef maður getur fengið þær til að fljúga upp til himins. Sum þeirra þurfa líka útskýringu á sumum orðum í textanum, t.d. logn. 123 maríuhænur.mp3

123-maríuhænur

Leikur

123-maríuhænur1.jpg
123-maríuhænur1

Leikurinn er svona: Börnin sitja dreift um salinn ("heima hjá sér"). Þrjú barnanna fá að vera maríuhænur. Þau flögra um meðan spilað er undir á gítar án söngs. Allir krakkar syngja svo fyrsta erindið og í lok þess fljúga allar þrjár maríuhænurnar til kennarans (eða einhvers annars) og "sofna" hjá honum. Síðan fá þrjú ný börn að vera maríuhænur, og leikurinn heldur áfram með nýjum þáttakendum þar til allir hafa fengið að reyna.

Texti

Nafnið í textanum er náttúrulega breytilegt eftir því hvern verið er að syngja um.

123-maríuhænur2.jpg
123-maríuhænur2
Ein - tvær - þrjár maríuhænur
flugu vítt og breitt um geim
og um kvöldið komu allar
til að sækja Birtu heim.

Ein - tvær - þrjár maríuhænur
fundu í garði næturskjól.
Daginn eftir fékk hún Birta
sumarblíðu, logn og sól.

Danskt lag: Jørgen Sørensen
Íslensk þýðing: Baldur Kristinsson

Gítargrip

//: C / A7 /
  / Dm / G C /
  / Am / Dm /
  / G7 / G7 C ://