Börnin hafa alltaf gaman af litlum fljúgandi dýrum með vængi, og það er líka alltaf auðvelt að tengja lög sem fjalla um slík dýr við hreyfingu og hreyfileiki. Dæmi um slíkt er Hungangsflugan.

Þegar ég kynnti lagið fyrir börnunum var ég með litla hunangsflugu á gormi sem festur var á prik. Börnin fengu gerviblóm, og meðan við sungum lagið flögraði hunangsflugan milli blómanna. Gaman var að fylgjast með viðbrögðum barnanna.

Hunangsflugan3
Hunangsfluga.jpg
Hunangsfluga
Hunangsflugan4.jpg
Hunangsflugan4
Hunangsflugan5.jpg
Hunangsflugan5
Hunangsfluga2.jpg
Hunangsfluga2
Síðar þegar börnin þekkja lagið betur er hægt að tengja það við hreyfileik þar sem einn er flugan sem flögrar um meðan sungið er (gjarna með býflugutuskudúkku eða býfluguhatt t.d. frá Ikea), en svo þegar vísan er búin verður hún að setjast á blóm (= eitthvert hinna barnanna) sem svo er hunangsflugan í næstu umferð.
##Hungangsflugan## Til og frá flögrar kvik og smá hungangsflugan blóm af blómi, einlægt suðar sama rómi. Kvik og smá Flögrar til og frá. Gítargrip: // D A / D / A / D / D / A / D / A / D A / D / A7 / D // Smellið hér til að hlusta á lagið á MIDI-sniði
Þýskt þjóðlag. Höfundur texta: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874; heiti á frummálinu: "Summ, summ, summ! Bienchen summ herum!") Íslensk þýðing: Björn Franzson.
Þessa þýðingu er að finna á bls. 70 í bók Elfu Lilju Gísladóttur, Hring eftir hring. Er einhver sem veit hvort til eru fleiri erindi á íslensku? Þau eru fimm á þýsku og þrjú í dönsku útgáfunni (sem hefst á "Sur, sur, sur, lille bi omkring"). Sendið mér endilega línu ef þið vitið svarið! :-) ### Fleiri tengdar hugmyndir Hlustið á Býfluguna eftir Rimsky-Korsakov (sjá ?Hring eftir Hring, bls. 125). Elfa Lilja er líka með skemmtilegan leik sem heitir Maja býfluga. Honum er lýst í Hring eftir hring á bls. 153.